<input id="ei800"></input>
<tfoot id="ei800"></tfoot>
  • <bdo id="ei800"></bdo>
    <rt id="ei800"></rt>
    <li id="ei800"></li>
    <code id="ei800"><tr id="ei800"></tr></code>
    
    
    <li id="ei800"><dl id="ei800"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 法語閱讀 > 中法對照 > 正文

    法國某母親毒殺親子(雙語)

    時間:2009-04-03 15:54:32 來源:可可英語 編輯:alex  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

    Une mère tue ses deux enfants et tente de se suicider

    母弒二子,試圖自殺

    Une mère de famille a tué ses deux enfants en leur faisant absorber des médicaments avant de tenter de se donner la mort dimanche à Châteauneuf-Val-Saint-Donat (Alpes-de-Haute-Provence), a-t-on appris lundi de source judiciaire.

    本周一據相關法律信息稱:周日在法國Châteauneuf-Val-Saint-Donat(上普羅旺斯阿爾卑斯。┯幸晃荒赣H喂自己的兩個孩子服毒,殺死孩子后,自己也試圖自殺。

    La femme, âgée de 39 ans, était séparée de son mari et avait la garde des deux enfants, un garçon de cinq ans et une fille de dix ans, a précisé le parquet d'Aix-en-Provence qui s'est saisi de l'enquête.

    ?怂箼z察院負責調查的檢察官補充道,這名婦女今年39歲,和丈夫分手了、是一個5歲男孩和一個10歲女孩的監護人。

    Elle leur a fait absorber des médicaments avant de tenter de mettre fin à ses jours en avalant à son tour des médicaments, a précisé le parquet ajoutant que la dose qu'elle avait absorbée n'était pas mortelle. Avant de passer à l'acte, la mère de famille avait fait part à sa soeur de ses intentions. C'est cette dernière qui a alerté les gendarmes qui ont découvert les corps.

    她先喂兩個孩子服藥,接著準備自己服藥自殺,這名檢查員還補充說她服用的劑量尚不至死,她做出此事前,曾跟自己的姐姐透露過自殺意圖,也是她姐姐向警察報的警,但警察趕到時,兩個孩子已經死亡。

    La mère de famille a été placée en garde à vue. Une autopsie des corps des enfants aura lieu mardi pour déterminer la nature des produits.

    這位母親已經被關押看守,對兩個孩子的尸體剖檢將于周二進行,以確定藥物性質。

    法語詞匯:
    absorber  v.t吸收,吸取
    judiciaire   adj  法律的、司法的
    parquet   n.m  檢察院  檢察官
    enquête   n.f  調查
    autopsie  n.f 尸體剖檢

     

    相關熱詞搜索: 閱讀

    上一篇:法語聽寫練習(文本+mp3)-(11)

    下一篇:歌舞青春:Imparfait《不夠完美》

    您可能還感興趣的文章

    法漢對照:法國民族地貌
    1). Nation de combinaison de races 不同種族結合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

    時間:2008-04-30 作者:admin

    法漢對照:網絡不只屬于年輕人
    A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁語,不可辯駁的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

    時間:2008-04-30 作者:admin

    法漢對照:神奇的垂釣
    La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

    時間:2008-04-30 作者:admin

    無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 少妇AV射精精品蜜桃专区| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 天天爽天天碰狠狠添| 亚洲国产高清在线精品一区| 娇妻借朋友高h繁交h| 国产成人免费高清在线观看| 国产精品揄拍一区二区久久| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 99久久久久久久| 五月天婷婷在线观看视频| 青青操免费在线视频| 国产精品美女久久久网站动漫| 日韩精品无码一区二区三区AV| 精品一区精品二区制服| а√天堂中文最新版地址bt| 久久久精品2019免费观看| 久久4k岛国高清一区二区| jealousvue熟睡入侵中| 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 天堂а√在线官网| 成人性生交大片免费看| 国产精品免费小视频| 亚洲精品视频久久| 中文乱码人妻系列一区二区| 免费人成网站在线播放| 涩涩高清无乱码在线观看| 婷婷被公交车猛烈进出视频| 报告夫人漫画画免费读漫画在线观看漫画ag| 免费在线观看a级毛片| 亚州av综合色区无码一区| 日本三级欧美三级人妇英文| 高清无码视频直接看| 很黄很污的视频在线观看| 亚洲中文字幕无码av在线| 国产三级毛片视频| 久久久久久久99精品免费观看| 国产精品免费大片| 国产主播福利一区二区| 天海翼电影在线观看| 樱花草在线社区www韩国| 久久精品视频免费播放|