Une mère tue ses deux enfants et tente de se suicider
母弒二子,試圖自殺
Une mère de famille a tué ses deux enfants en leur faisant absorber des médicaments avant de tenter de se donner la mort dimanche à Châteauneuf-Val-Saint-Donat (Alpes-de-Haute-Provence), a-t-on appris lundi de source judiciaire.
本周一據相關法律信息稱:周日在法國Châteauneuf-Val-Saint-Donat(上普羅旺斯阿爾卑斯。┯幸晃荒赣H喂自己的兩個孩子服毒,殺死孩子后,自己也試圖自殺。
La femme, âgée de 39 ans, était séparée de son mari et avait la garde des deux enfants, un garçon de cinq ans et une fille de dix ans, a précisé le parquet d'Aix-en-Provence qui s'est saisi de l'enquête.
?怂箼z察院負責調查的檢察官補充道,這名婦女今年39歲,和丈夫分手了、是一個5歲男孩和一個10歲女孩的監護人。
Elle leur a fait absorber des médicaments avant de tenter de mettre fin à ses jours en avalant à son tour des médicaments, a précisé le parquet ajoutant que la dose qu'elle avait absorbée n'était pas mortelle. Avant de passer à l'acte, la mère de famille avait fait part à sa soeur de ses intentions. C'est cette dernière qui a alerté les gendarmes qui ont découvert les corps.
她先喂兩個孩子服藥,接著準備自己服藥自殺,這名檢查員還補充說她服用的劑量尚不至死,她做出此事前,曾跟自己的姐姐透露過自殺意圖,也是她姐姐向警察報的警,但警察趕到時,兩個孩子已經死亡。
La mère de famille a été placée en garde à vue. Une autopsie des corps des enfants aura lieu mardi pour déterminer la nature des produits.
這位母親已經被關押看守,對兩個孩子的尸體剖檢將于周二進行,以確定藥物性質。
法語詞匯:
absorber v.t吸收,吸取
judiciaire adj 法律的、司法的
parquet n.m 檢察院 檢察官
enquête n.f 調查
autopsie n.f 尸體剖檢